| Camioneta: | Public bus, chicken bus |
| Chela: | Beer “Vos, ¡pasame una chela!” |
| Poporopos: | Popcorn |
| Pisto: | Cash |
| Túmulos: | Speedbumps |
| Sencillo: | Change, cambio, vuelto |
| Bolo(a): | Drunk man (or woman) |
| Clavo: | Struggle, problem. “No hay clavo.” is like “No hay problema.” |
| Español | English (literal / real meaning) |
| Ubicación Geográfica: Ándate a la mierda! | Go to the shit! / Go to hell! |
| Adjetivo calificativo: Sos una mierda | You’re a shit. / You’re a shit. |
| Deseo de venganza: Lo voy a hacer mierda… | I’m going to do shit to him. / I’m going to fuck him up. |
| Accidente: Se hizo mierda! | He shit himself. / He fucked up |
| Sensación olfatoria: huele a mierda | Smells like shit. / Smells like shit. |
| Acto de impotencia: No se me para esta mierda!! | This shit won’t stand up for me. / I can’t fucking get it up. |
| Redundancia en acto fisiológico: (con mucho odio): Me cago en la misma mierda!!! |
I shit on the shit that’s already there. / What the fuck does this even mean? |
| Deseo de ánimo: Apúrate con esa mierda! |
Hurry up with that shit. / Hurry that shit up! |
| Utilidad: Y esta nota … para que mierda sirve??? |
And this list of words, what shit is it good for? / And this list of words, what the fuck is it good for? |
Disclaimer: Some of the sayings presented here might be found offensive by some people.
